Сериал "Перевод с немецкого" рассказывает о женщине, чья жизнь раскололась на "до" и "после" в один миг. Ирина, преподавательница, живет с клеймом дочери врага народа и пытается просто выжить, пока к ней не приходит майор из НКВД. Он приносит старую немецкую книгу, и эта книга оказывается не ключом к знаниям, а ключом к смертельно опасной игре. Отныне ее глубокое понимание древних текстов нужно не студентам, а контрразведке, чтобы расшифровать послания вражеских агентов.
Ее мир сужается до размеров этой тайны, за которой охотятся все. Каждая страница может стать уликой, а каждое слово — шифром. Но параллельно с этой государственной задачей рушится и ее личная вселенная. Муж, занимающий высокий пост, и старый друг, внезапно вернувшийся в город, оказываются под подозрением. Ирина вынуждена смотреть на близких людей глазами следователя, не зная, кому можно доверять, а кто уже перешел на сторону тьмы, надвигающейся на страну.
Это история не о громких сражениях, а о тихой, изматывающей войне, которая идет в кабинетах и в душах. Героиня балансирует на лезвии ножа, где одно неверное слово грозит гибелью. "Перевод с немецкого" — это напряженное переплетение детективной головоломки и человеческой драмы, где цена ошибки измеряется не баллами, а жизнями.